Perbedaan Penerjemah Tersumpah dan Penerjemah Bersertifikat

penerjemah tersumpah

Ketika berbicara tentang penerjemahan, mungkin sering mendengar istilah “jasa penerjemah tersumpah” dan “jasa penerjemah bersertifikat.” Meskipun keduanya terlibat dalam proses penerjemahan, mereka memiliki perbedaan yang signifikan dalam tanggung jawab, kualifikasi, dan peran. Dalam artikel ini, kita akan menjelaskan dengan santai perbedaan antara penerjemah tersumpah dan penerjemah bersertifikat.

1. Penerjemah Tersumpah: Legalitas dan Otoritas

Penerjemah tersumpah adalah penerjemah yang telah mengikuti uji sertifikasi resmi dan telah diakui oleh pihak berwenang, seperti pemerintah atau lembaga pengawas. Mereka memiliki kewenangan untuk menerjemahkan dokumen-dokumen resmi, seperti akta kelahiran, pernikahan, atau dokumen hukum lainnya yang memerlukan validitas hukum di negara tertentu.

2. Penerjemah Bersertifikat: Keahlian dan Profesionalisme

Penerjemah bersertifikat adalah penerjemah yang telah memperoleh sertifikasi dalam bidang penerjemahan dari lembaga atau organisasi yang diakui. Mereka mungkin memiliki sertifikasi dalam berbagai spesialisasi, seperti penerjemahan medis, teknis, atau bisnis. Penerjemah bersertifikat menunjukkan komitmen terhadap kualitas dan profesionalisme dalam pekerjaan mereka.

3. Lingkup Penerjemahan

Salah satu perbedaan utama antara penerjemah tersumpah dan penerjemah bersertifikat adalah lingkup penerjemahan. Penerjemah tersumpah terutama terlibat dalam dokumen-dokumen resmi dan legal, sementara penerjemah bersertifikat dapat menerjemahkan berbagai jenis teks, termasuk dokumen teknis, konten bisnis, dan lain-lain.

4. Legalitas Dokumen

Penerjemah tersumpah memiliki tanggung jawab khusus untuk memastikan legalitas dan akurasi dokumen-dokumen resmi. Terjemahan yang dilakukan oleh penerjemah tersumpah memiliki kekuatan hukum yang sama dengan teks asli. Ini berbeda dengan penerjemah bersertifikat, yang fokus pada kualitas terjemahan tanpa menjamin legalitas dokumen.

5. Pemeriksaan dan Penyuntingan

Penerjemah tersumpah biasanya lebih terlibat dalam pemeriksaan dan penyuntingan teks yang mereka terjemahkan. Hal ini karena terjemahan mereka harus mencerminkan akurasi dan integritas pesan yang sama dengan teks asli. Penerjemah bersertifikat juga dapat melakukan penyuntingan, tetapi fokus utamanya adalah pada kualitas terjemahan.

Baca Juga :  Kelebihan Quick Credit LINE Bank: Solusi Keuangan yang Praktis

6. Kepercayaan dan Otoritas

Kehadiran sertifikasi dan pengakuan resmi memberikan penerjemah tersumpah otoritas dan kepercayaan yang lebih besar dalam konteks legal. Dokumen yang diterjemahkan oleh penerjemah tersumpah dapat diandalkan oleh pihak berwenang, pengadilan, dan lembaga resmi lainnya. Sementara itu, penerjemah bersertifikat memberikan jaminan kualitas dalam berbagai konteks, tetapi tidak memiliki otoritas legal yang sama.

7. Pengawasan dan Aturan Profesional

Penerjemah tersumpah tunduk pada pengawasan dan aturan profesional yang lebih ketat karena sifat legal dan resmi dari pekerjaan mereka. Mereka mungkin diharuskan untuk melaporkan pekerjaan mereka kepada otoritas terkait. Penerjemah bersertifikat juga tunduk pada kode etik dan standar profesi, tetapi pengawasan mereka mungkin lebih longgar.

8. Spesialisasi

Penerjemah bersertifikat sering memiliki spesialisasi dalam bidang tertentu, seperti teknik, medis, hukum, atau bisnis. Mereka membangun pengetahuan mendalam tentang istilah dan kosakata khusus dalam bidang tersebut. Penerjemah tersumpah, sementara memiliki kewenangan legal, mungkin tidak memiliki spesialisasi yang sama luasnya.

9. Target Audiens

Penerjemah tersumpah lebih terfokus pada dokumen yang ditujukan kepada pihak berwenang atau lembaga resmi, sementara penerjemah bersertifikat dapat melayani berbagai jenis klien dan tujuan, dari perusahaan bisnis hingga individu yang membutuhkan terjemahan kreatif.

10. Kepercayaan dan Jaminan Kualitas

Ketika Anda bekerja dengan penerjemah tersumpah, Anda dapat yakin bahwa dokumen Anda memiliki keabsahan legal yang diakui oleh pemerintah atau lembaga terkait. Penerjemah bersertifikat, sementara tidak memiliki kewenangan legal serupa, memberikan jaminan bahwa terjemahan Anda akan dilakukan dengan profesionalisme dan akurasi sesuai standar etika penerjemahan.

Perbedaan antara penerjemah tersumpah dan penerjemah bersertifikat meliputi lingkup pekerjaan, legalitas dokumen, otoritas, dan spesialisasi. Keduanya memiliki peran yang penting dalam memfasilitasi komunikasi lintas bahasa. Terlepas dari perbedaan ini, baik penerjemah tersumpah maupun penerjemah bersertifikat membantu menjembatani kesenjangan bahasa dan budaya.

Baca Juga :  Inilah Cara Membuat Kerajinan dari Tanah Liat yang Mudah

 

jasa penerjemah

Bagi Anda yang masih bingung memilih jasa penerjemah tersumpah yang berkualitas, jasa penerjemah tersumpah JIMS adalah pilihan yang tepat untuk Anda. JIMS sendiri merupakan jasa penerjemah tersumpah resmi bersertifikat dan terpercaya di Jakarta yang telah terdaftar di SK-Gubernur DKI Jakarta. Tunggu apa lagi, segera kunjungi laman JIMS di https://jasapenerjemahtersumpah.co.id/ dan gunakan layanan penerjemah tersumpah dari JIMS!

Recommended For You

About the Author: admin 2

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *